cover
葉石濤,是我在八九年前就聽過的一位府城作家。

但卻是在寫了篇關於台南米街拆除的文章後,才開始從這位府城老作家的《紅鞋子》中讀到關於這條米街,與其他在府城所發生的故事。過去我們一直以為那個在太平洋戰爭末期被日本帝國治理下的台南;與國民政府接收光復的台南離我們很遠,但透過葉石濤的文字你會發現,原來那個時代離我們竟是如此地近,讀起這本書感覺就像是一腳踏進昭和與民國交錯的府城時空裡!

《紅鞋子》這本書從序開始就很好看,直白地說明寫作的動機是為了重現那個年代裡台南府城民眾的日常生活,比如這時期的台灣人是怎麼想的? 吃什麼東西? 穿著又如何? 他們怎麼談戀愛? 如何去與日本人相處? 以及如何看待新政府進入台灣。當然還有一點點關於台灣人民族自覺的敘述在內。

葉老小說的背景全是以台南府城為主,一來他是道地的城內居民,祖父七代都住在府城內;二來府城是台灣歷史較悠久;且保守性很強的古都,這麼古老的城市保留了太多台灣人三百年來純粹的古老傳統,故事種類也較為豐富。

有一部分的台南人可能會將自己自栩為〝沒落的貴族〞。對於葉公而言,他也認為自己是其中一個。過去家族生活環境優渥,屬於地主階級,長輩分家後,葉家也分到一些看天田,這些看老天臉色收成的田地在光復後先是佃農繳不出田租;其後耕者有其田政策更是將土地財產收走,於是他教過書、當過雜役,做過出版社助理。本書著實寫出了這些地主貴族在大時代下的沒落興衰史。

紅鞋子內頁

很多人可能都覺得台灣文學很生硬,用字艱難...。但我必須說:最〝艱深拗口〞的反而是我現在寫的四個字。葉老的文字直白且明確,任何一個小六學生拿起來都能看懂。該怎麼形容呢...就像是他站在你的面前,用聊天說話的方式說一段府城的小故事給你聽。無論你有無文學底子,學歷高低都能輕鬆閱讀。我想這也跟他二十多歲才開始學習中文有關。

五月回台南的周末午後,出門與二位熱愛台南傳統文化與歷史的好友大聊葉老與府城文學地圖,聊的就是葉石濤的幾本著作。回到家老爸問我客廳桌上那本忘記帶出門的《紅鞋子》是哪來的? 他覺得很有趣要我看完後帶回來給他看。老爸雖然不是日治出生,但起碼也是光復後戰後嬰兒潮的那一代。對於書中所提及的寶美樓、米街、新町、石鐘臼還是很熟的。於是我決定要儘快把書看完;並且把寶興五金行鄭大哥分享給我的日治老街道圖列印出來,寄回台南給他。我相信一定可以釣出很多他童年時的府城回憶!!

紅鞋子內頁特寫

透過一次又一次的推薦與介紹,身邊有越來越多台南朋友開始穿上《紅鞋子》走進昭和的年代裡。有位台南醫生看了以後說:「如果這些東西拿來放在高中課本裡,當年他的國文就不會考那麼差了。」是啊,這真的是本很棒的好書。它說的是屬於我們爺爺奶奶年輕時的歲月故事,他們的生活一幕一幕化作文字呈現在我們眼前,我願極力推薦給其他熱愛府城文化的朋友們,請一同將這些屬於臺南的故事交棒傳遞下去,讓我們的下一代知道我們的祖先所過的是什麼樣的生活。

葉石濤+老地圖 

 

註1:《紅鞋子》葉石濤 / 自立報系出版 /1989年5月 / ISBN957-596-037-8
註2:本書共有二版本,目前均已絕版,若有興趣請點選拍賣搜尋連結:奇摩拍賣露天拍賣或向圖書館借閱。
註3:若您是台南市府的公務官員,就更應該看。因為真心瞭解府城的歷史,才能對於未來做出正確的決定。

arrow
arrow
    全站熱搜

    台南空隊長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()